Guillermo Jünemann Beckschäfer

10 de Marzo 2024 | Publicado por: Diario Concepción
Fotografía: Cedida

Alejandro Mihovilovich Gratz
Profesor de Historia y Geografía
Investigador Histórico

Guillermo Jünemann Beckschäfer desarrolló una importante labor de difusión, no solo de textos religiosos, sino que también de escritos de filósofos clásicos. Nació en Westfalia, Alemania, el 28 de mayo de 1855. En 1863, él y su familia, viajaron a Chile y se radicaron en Puerto Montt.

Tras el término de sus estudios primarios, ingresó al Seminario Mayor de Concepción, ordenándose sacerdote jesuita en 1880.

Hay que destacar que Jünemann tenía una gran cultura humanista. Fue filólogo y políglota, dominando lenguas como el griego, latín y arameo. Tradujo al español las obras de Homero, Platón y Cicerón. Hizo lo propio con la Biblia, a partir de los códices hebreos y arameos, obra que le llevó siete años en concretar. Su traducción de la Biblia Septuaginta, conocida como la Biblia de Jünemann, es la primera versión bíblica completa realizada en América Latina y directa del griego.

También publicó obras como Devoción al Sagrado Corazón de Jesús (1887), El Milagro de la Dolorosa del Colegio de Quito (1907) y Literatura Universal (1916).

Por su trabajo y el dominio del latín fue condecorado por Ignacio Domeyko, rector de la Universidad de Chile. Asumió como párroco conciliar en Concepción y fue, además, rector del Seminario Mayor de Concepción, donde ejerció como profesor de Lenguas y Literatura. En 1923 fue nombrado primer capellán de la Iglesia de Cristo Rey de Tomé.

Guillermo Jünemann participó como representante de la Iglesia Católica en el comité pro-Universidad de Concepción y Hospital Clínico, razón por la cual está entre los firmantes de las actas fundacionales de la casa de estudios, fechadas el 23 de marzo de 1917.

Guillermo Jünemann falleció en Tomé el 21 de octubre de 1938.